6 listopada wybraliśmy się, z naszymi wykładowczyniami, na spotkanie autorskie ze znanym polskim pisarzem i tłumaczem literatury Markiem Bieńczykiem. Wieczór literacki odbył się w ostrawskiej Galerii Sztuki w ramach Polskich Dni w Ostrawie. Marek Bieńczyk, zdobywca Literackiej Nagrody Nike za tom esejów „Książka twarzy” (2012, czterokrotnie był nominowany), jest tłumaczem dzieł Milana Kundery. Na spotkaniu opowiadał nie tylko o procesie tłumaczenia, dylematach związanych z przekładem, ale też o Kunderze, swojej twórczości, sztuce i winie. Warto wspomnieć, że Bieńczyk jest współautorem pierwszego polskiego przewodnika winiarskiego „Wina Europy”. Eseista przytaczał niezwykle ciekawe anegdoty, dotyczące polskiej i czeskiej literatury. Wieczór literacki odbywał się w języku czeskim i polskim. Mogliśmy zaobserwować jak radzi sobie tłumacz z przekładem wykonywanym „na żywo”. Była to dla nas cenna lekcja.

Musimy wspomnieć, że przed spotkaniem autorskim poszliśmy zobaczyć wyjątkową instalację multimedialną „Má vlast” („Moja ojczyzna”), którą stworzono z okazji 100-lecia powstania Czechosłowacji.

Autor: I rok Filologii czeskiej